dodano 28 Września 2011  
 

Holendrzy w Karkonoskiej Szkole Wyższej

W dniach 15-17 marca 2011 w Wydziale Humanistycznym naszej uczelni gościć będzie grupa studentów kierunku „Animacja kultury” ze Szkoły Wyższej w Rotterdamie. Celem ich wizyty jest wzajemne poznanie się studentów z Polski i Holandii i porównanie polskiej i holenderskiej kultury, jak również nauka o migracji. Planuje się, że w kolejnym roku studenci z KPSW będą mogli wyjechać do Holandii z rewizytą. Inicjatorzy wymiany: dziekan Wydziału Humanistycznego dr Leszek Albański, oraz wykładowca dr Han Bakker, uważają, że studenci powinni dobrze poznać Europę, ponieważ mieszkają w krajach należących do Unii Europejskiej.

Cel pierwszy wymiany ma ułatwić studentom zrozumienie wielokulturowego społeczeństwa, które coraz bardziej staje się realnością także i w Polsce. Szczególne zmiany w tym zakresie obserwowane są w Holandii. Od czasów drugiej wojny światowej do Holandii przybyło wielu imigrantów z całego świata, a głównie ze starych kolonii: Indonezji, Surinamu, Antyli Holenderskich, a także z krajów śródziemnomorskich takich jak Maroko i Turcja. Z tego względu studenci holenderscy muszą dużo wiedzieć o kulturze i migracjach. Historia Polski jest raczej nieznana w Holandii, historia dotycząca migracji w Polsce też jest inna. Studenci z Holandii i z Polski mają więc dobrą okazję, aby nauczyć się czegoś nowego.

Jeśli chodzi o drugi cel wizyty studentów, związany z członkostwem w Unii Europejskiej, ważne jest, żeby młodzi ludzie pochodzący z różnych krajów w Unii Europejskiej mieli dużo okazji do spotykania się. Powinni oni dobrze poznać kulturę i historię innych krajów, aby unikać formułowania  uproszczonych stereotypów.

Warto wspomnieć, że działania z udziałem gości i partnerów z Holandii odbywają się w naszej uczelni już od kilku lat. Są one realizowane we współpracy z Wydziałem Humanistycznym, ale mogą w nich uczestniczyć również studenci innych wydziałów. Studenci z Holandii gościli już w naszej uczelni w kwietniu 2010, biorąc udział w wymianie poświęconej „rodzinie”. W październiku 2010 obchodziliśmy też w naszej uczelni po raz drugi „Dni Kultury Holenderskiej” czyli „Festiwal Rozdroża”.

W ramach „Dni Kultury Holenderskiej 2010”, 27 października odbyła się konferencja „Granice kultury i języka”. Podczas konferencji zaproszeni goście z Holandii oraz Wielkiej Brytanii wprowadzili studentów i wykładowców naszej uczelni w klimat życia na pograniczu wielu kultur, prezentując fragmenty swojej poezji oraz warsztat tłumacza: swoistego „mediatora” pomiędzy kulturami. Studenci mieli okazję zobaczyć i posłuchać wystąpień poetów: Annemieke Gerrist (poetka holenderska), Tsead Bruinja (poeta holendersko-fryzyjski) Mowaffk Al Sawad (poeta holendersko-irakijski), a także tłumaczy: dr Marcela Kopershoek, Anity Debskiej-Jones i Karola Lesmana. Z tym ostatnim rozmawiał dr Józef Zaprucki, wykładowca naszej uczelni, również tłumacz i poeta.

Ponadto, w dniach od 28.10.2010 – 18.11.2010 – gościnnie w zajęciach ze studentami filologii angielskiej uczestniczyli nauczyciele z Holandii: Eddie Roos oraz Anneke Hesp.

Projekt zrealizowała mgr Ida Baj, która osobiście zaprosiła nauczycieli do przyjazdu do naszej uczelni w ramach festiwalu.

Eddie Roos, nauczyciel holenderskiego jako języka obcego z Amsterdamu, opowiadał studentom filologii angielskiej o swojej pracy z imigrantami, w tym również Polakami osiadłymi w Holandii. Anneke Hesp, holenderska nauczycielka angielskiego i dziennikarka, przebywała przez cały listopad 2010 w Kopańcu i kilkakrotnie była zapraszana na zajęcia na filologię angielską. Anneke zaprezentowała technikę dramową w oparciu o opowieść kryminalną. Studenci drugiego roku przeprowadzili rozprawę sądową odgrywając role postaci z kryminału. Na pierwszym roku Anneke zorganizowała wybory na prezydenta Jeleniej Góry. W czasie zajęć studenci mogli przeżyć sytuację realnej komunikacji w języku angielskim używanym jako język międzynarodowy. Pani Anneke Hesp uczestniczyła również w zajęciach mgr Hanny Wrzesień oraz dr Izabeli Jędrzejowskiej.

 
Zdjęcia z Dni Kultury Holenderskiej i zajęć z panią Anneke Hesp są do obejrzenia w galerii. 
W załączeniu list do studentów naszej uczelni z omówieniem celów wymiany od dr Hana Bakkera w języku angielskim oraz program wymiany.
 
Letter to KPSWJG students 
 
Program wymiany 2011 
załączone pliki
‹ zobacz wszystkie aktualności